Vědecké zaměření:
dokumentace současnosti, německojazyčné divadlo, divadelní dramaturgie a překlad
Vzdělání:
- Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, Ústav germánských studií, obor Německý jazyk a literatura, 2013 – současnost
- Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, Ústav translatologie, studijní program Překladatelství a tlumočnictví, dvojobor Němčina / Francouzština v mezikulturní komunikaci, 2009 – 2015
- Akademie múzických umění, Divadelní fakulta, Katedra činoherního divadla, obor Režie-dramaturgie činoherního divadla a Dramaturgie činoherního divadla, 2004 – 2011
Pracovní stáže a důležité zahraniční pobyty:
- DADA Zürich 2016 – účast na vzdělávacím a networkingovém programu pro kurátory a dramaturgy pořádaném IDU ve spolupráci s Pro Helvetia (2016)
- Mezinárodní překladatelská dílna pořádaná Mezinárodním Divadelním institutem (ITI) v rámci festivalů Theatertreffen v Berlíně a Stücke v Mülheimu (2013)
- Mezinárodní fórum při festivalu Theatertreffen v Berlíně (2012)
- Maxim Gorki Theater Berlin – hospitace u režiséra, dramatika a intendanta Armina Petrase (2010/11)
- Münchner Kammerspiele – hospitace v tomto divadle v rámci pracovního stipendia Erasmus (2009)
Výzkumné projekty (včetně zahraničních):
- Performance a happening – dokumentace performativních akcí a událostí ve veřejném prostoru, galeriích, nedivadelních prostorech (DKRVO 2017)
- Dokumentace divadelní práce (DKRVO 2016)
- Dokumentace vzniku divadelní inscenace (DKRVO 2015)
Muzejní práce (výstavy):
- Maska, výstava v MČLC v Prachaticích od 19. 11. 2015 do 14. 2. 2016 – spoluautorství výstavy (vedle Vojtěcha Poláčka a Kateřiny Ebelové)
- Peníze a umění, výstava v MČLC v Prachaticích od 5. 11. 2014 do 15. 2. 2015 – spolupráce na přípravě výstavy
- výstavní program sezóny 2012/2013 v Činoherním studiu v Ústí nad Labem (ve spolupráci se Štěpánem Jirákem, mj. Adolf Čejchan, Jaroslav Valečka, Richard Loskot)
Přednášková činnost:
- Dokumentace divadelní práce pro muzejní sbírky, 5. konference České asociace orální historie, Brno, FFMU, 16. 2. 2017
- Dokumentace divadelní práce – seminář pro Katedru Divadelní vědy FFUK, LS 2015/2016
- Dokumentace vzniku inscenace – Dokumentace divadelní práce pro muzejní sbírky, Teatrologická společnost, 27. 10. 2015
- Dokumentace vzniku divadelní inscenace, Katedra divadelní vědy FFUK, 10. 12. 2014
Ostatní aktivity:
- překlady divadelních her (Marius von Mayenburg, Ewald Palmetshofer, Roland Schimmelpfennig, Dea Loher, Heiner Müller ad.)
- dramaturgie nezávislých divadelních projektů (spolupráce s Vanessou Emde – kolektiv Passage Zustand a Jakubem Čermákem – soubor Depresivní děti touží po penězích), autorská divadelní práce v duu VerRich
Bibliografie:
- Dokumentace divadelní práce pro muzejní sbírky: reflexe projektu Divadelního oddělení Národního muzea. Muzeum, 2015, 53/2, s. 43-49.
- Možná bychom neměli dělat nic, rozhovor s Alešem Čermákem, divadelní rubrika A2, 12/2014
- Ve stínu provokací aneb Pět her Petera Handkeho, divadelní rubrika A2, 2/2014
